[MAP] Ebersberg & Engelsberg (Mehr Infos bald)

Willkommen in der OMSI-WebDisk!
Als Gast kannst du nur Inhalte in deiner ausgewählten Sprache sehen. Registrierte Nutzer können die Sichtbarkeit anderer Sprachen in ihrem Kontrollzentrum aktivieren, weitere Infos hier.
Alle Themen sind in den Foren mit einer Sprachflagge gekennzeichnet: = Englisch [EN], = Deutsch [DE], = Französisch [FR]. Wenn du die angegebene Sprache nicht beherrschst, schreibe auf Englisch!
  • NEWS!

    ----------


    Nach einer mehrmonatigen Pause habe ich endlich wieder mit der Arbeit an der Karte begonnen. Der Plan: 3 Linien sind geplant (201 - 202 - 203), aber nur 2 werden verfügbar sein. Eine der größten Änderungen ist der nördliche Teil der Linie 201. Ich mochte diese Linie nicht. Aus diesem Grund habe ich den Abschnitt ab dem Bereich "Flussbrücke" komplett neu gestaltet. Nun hat die Linie 201 als neue Endstation einen brandneuen und sehr speziellen ICE-Bahnhof.

    After a break of several months, I have finally started working on the map again. The plan: 3 lines are planned (201 - 202 - 203), but only 2 will be available. One of the biggest changes is the northern part of line 201. I didn't like this line. For this reason I have completely redesigned the section from the "river bridge" area. Now line 201 has a brand new and very special ICE station as its new terminus.


    Die Linie 203 bleibt unverändert. Erweiterungen für diese Linie sind geplant, haben aber derzeit keine Priorität. Daher gilt vorerst die Linienführung "Alte Stadt - Universität".

    Line 203 remains unchanged. Extensions for this line are planned, but currently have no priority. Therefore, for the time being, the route "Alte Stadt - Universität" applies.


    Auch die Fahrzeuge haben ein neues Facelifting erhalten. Schluss mit dem blauen Unterboden. Nur das Dach, die Vorderseite und die Türen sind blau lackiert. Der Rest ist grau lackiert. Für die alten KT4D-Fahrzeuge gilt das gleiche Schema, aber um die Fenster herum bleibt die schwarze Farbe bestehen.

    The vehicles have also received a new painting. No more blue on the bottom. Only the roof, the front and the doors are painted blue. The rest is painted grey. The same scheme applies to the old KT4D vehicles, but around the windows the black colour remains.


    Wer meine Projekte verfolgt, wird festgestellt haben, dass sich die Logos VBE und VBEG ähneln. Tatsächlich sind diese beiden Unternehmen Nachbarn - die Namen der Städte sind sehr ähnlich - und anstatt noch einmal nach einem neuen Logo zu suchen, reichte eine einfache Anpassung der VBEG-Version. Rot für VBEG (Engelsberg, eine weitere meiner großen Karten in der Entwicklung) und blau für VBE (Ebersberg).

    Those who follow my projects will have noticed that the VBE and VBEG logos are similar. In fact, these two companies are neighbours - the names of the cities are very similar - and instead of looking for a new logo again, a simple adaptation of the VBEG version was enough. Red for VBEG (Engelsberg, another of my big maps in development) and blue for VBE (Ebersberg).


    Nachdem ich nun mit dem Reden fertig bin, machen wir Platz für die Bilder.

    Now that I'm done talking, let's make room for the pictures.


    ************************


    INFO: Anmerkung zu konstruktiver Kritik:


    Ich bin offen für jedwede Art von konstruktiver Kritik. Sie darf mich nicht angreifen und meine Arbeit nicht herabwürdigen.

    Bitte formuliere Deine Kritik an meiner Arbeit.

    I am open to any kind of constructive criticism. It must not attack me or belittle my work.

    Please formulate your criticism of my work.

    • Präzise und klar, also nicht vage oder emotional / Precise and clear, i.e. not vague or emotional
    • Analytisch und rational, also sauber recherchiert und praktisch, nicht im Affekt / Analytical and rational, i.e. cleanly researched and practical, not in the heat of the moment
    • Lösungsorientiert, also ggf. unter Anbringung von Gegenvorschlägen, Konsequenzen und Implikationen / Solution-oriented, i.e. if necessary with counter-proposals, consequences and implications.

    Da ich mich/wir uns natürlich auch über Lob freue/n, hilft mir/uns ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen Lob und Kritik, die konstruktive Kritik besser zu verarbeiten. :)

    Since I am of course also happy about praise, a balanced ratio between praise and criticism helps me/us to process constructive criticism better. :)

  • Anzeige
  • NEWS!

    ----------

    Heute ein Blick auf die eingesetzten Fahrzeuge und ihre Konfigurationen. Das Netzwerk setzt 2 Generationen von Fahrzeugen auf den 3 Linien ein, aus denen das Netzwerk derzeit besteht. Alle Fahrzeuge sind in der Lage, zu den dichtesten Zeiten in mehreren Einheiten zu fahren. Hier ein Überblick.

    Today, a look at the vehicles used and their configurations. The network uses 2 generations of equipment on the 3 lines that currently make up the network. The vehicles all have the capacity to run in multiple units at the busiest times. Here an overview.

    Die Karte im Editor heute erstellte.

    The map generated in the Editor today.


    Ich schließe mit etwas, das alle sehen wollen: Bilder von der Karte. Ich habe in den letzten 2 Tagen viel an der westlichen Verlängerung der Linien 201 und 203 gearbeitet.

    I finish with something that everyone wants to see: Pictures of the map. I worked a lot these last 2 days on the west extension of the lines 201 and 203.


    Linie 201 / Line 201











    Linie 203 / Line 203


    Dieser Bereich ist die neue Verlängerung der Strecke. Da ein kleiner Abschnitt eingleisig ist, wird eine Ampel benötigt, um ein "Nase-an-Nase" zu vermeiden. Das Bild ist vom alten Betriebshof aus aufgenommen.

    This area is the new extension of the line. Because a small section is a single track, a traffic light is needed to avoid "nose-to-nose". The picture is taken from the old depot.









  • NEWS!

    ----------

    Heute ein Blick auf die westliche Erweiterung mit der Linie 201 (und teilweise 202). Diese Erweiterung verläuft hauptsächlich durch die Vorstadt mit modernen Stadtvierteln. Dort befindet sich auch der Westbahnhof.

    Today, a look at the western extension with line 201 (and partially 202). This extension runs mainly through the suburbs with modern districts. It also includes the West Railway Station.


    Hinter den Gebäuden auf der rechten Seite befindet sich die Linie 202. Auf einer sehr kurzen Strecke gibt es somit zwei Kreuzungen mit der Straße. Hinweis: Die Lackierung auf dem Fahrzeug entspricht nicht der Farbe auf der Karte (Easter Egg für einen Freund).

    Behind the buildings on the right is line 202. In a very short distance there are two crossings with the street.Note: The painting on the vehicle is not the one on the map (easter egg for a friend).




    Gleicher Ort, aber in die andere Richtung. Seit dieser Aufnahme habe ich das Gras tiefer gelegt, damit die Schienen nicht zu sehr verdeckt werden.

    Same place but in the other direction. Since this image was taken, I have lowered the grass level so that the rails are not too much hidden.



    (Bild aus dem Editor) Aus diesem Blickwinkel kann man die zweite Linie im Hintergrund sehen (rote Ampeln).

    (Image taken from the editor) From this angle, you can see the 2nd line in the background (red lights).



    Abschnitte mit Gras bewachsen. Hier ist das Niveau niedriger, ich denke, dass es bei dieser Höhe passend sein sollte.

    Grassy sections. Here the level is lower, I think at this height it should be fine.



    (Immer im Editor). Der DB-Bahnhof liegt darunter, während die Straßenbahn darüber fährt. Dieser Bereich ist noch nicht fertig, aber ich wollte ihn zeigen, damit Sie sich einen kleinen Eindruck von der Umgebung verschaffen können.

    (Still in the editor). The DB station is underneath, while the tram passes over it. This area is not yet finished, but I wanted to show it so you can get a idea how it looks like.

  • NEWS!

    ----------

    Die Verlängerung der Linie 201 nach Westen ist fast abgeschlossen. Ich muss nur noch den Westbahnhofsbereich fertigstellen (Gleise, Bahnsteige, Parkplätze und die Gebäude drum herum). Im Gegensatz zum vorherigen Plan gibt es danach zwei Haltestellen und nicht nur eine. Ich habe auch ein Meterspurgleis hinzugefügt, das nur zur Dekoration da ist. Es handelt sich um eine "Museums"-Linie mit dem Namen Braunwaldbahn (Dampfbahn). Diese endete ein Stück weiter hinten, wo sich die Straßenbahnhaltestelle des Bahnhofs befindet. Da die Straßenbahn jedoch eine größere Bedeutung hatte, wurde die Braunwaldbahn um einen Teil ihrer Strecke gekürzt. Die Brücke über die DB-Gleise war ebenfalls in schlechtem Zustand und eingleisig, und ganz abgesehen davon, dass die Straßenbahn zwei Gleise benutzt.

    The extension of line 201 to the west is almost finished. I only have to finish the station area (tracks, platforms, parking and buildings around). Contrary to the previous plan, there are 2 stops after and not 1. I also added a metric track which is only there for decoration. It is a "Museum" line called Braunwaldbahn (Steam train). It ended a little further on, where the tram station of the station is. However, as the tram was more important, the Braunwaldbahn was cut off from part of its line. The bridge over the DB tracks was also in poor condition and single-tracked, not to mention the fact that the tramway uses two tracks.







    Auf einer kurzen Strecke verläuft die Linie 201 neben der Bruanwaldbahn in einer stark bewaldeten Umgebung. Während des Baus wurde alles getan, um in diesem Gebiet so viel Vegetation wie möglich zu erhalten.

    For a short distance, the 201 line is next to the Bruanwaldbahn in a heavily wooded area. During construction, every effort was made to preserve as much vegetation as possible in this area.





    [Über] Haben Sie notiert die Linie im Hintergrund rechts, hinter das "Schild 3"? Dabei handelt es sich um eine spezielle Verbindung im Netzwerk ... Weitere Erklärungen folgen bald : )

    [Above] Did you notice the line in the background on the right? This is a special connection on the network... More explanation soon : )


    Die Braunwaldbahn fährt rechts durch diesen Tunnel weiter. Die Straßenbahn fährt links weiter.

    The Braunwaldbahn continues to the right through this tunnel. The tram continues to the left.






    Die neue Endstation der Linie 201 Braunwald - See.

    The new terminus of the 201 Braunwald - See line





    Ein weiterer Punkt: Erinnern Sie sich, dass ich eine andere Karte mit einem ähnlichen Namen ("Engelsberg") entwickle? Ich plane, diese Karte in zwei Versionen herauszubringen: Bus und Straßenbahn. Da es nur eine Straßenbahnlinie gibt, die wahrscheinlich sehr kurz sein wird, dachte ich mir, dass es eine gute Idee wäre, diese mit Ebersberg zu integrieren. Diese Linie hat die Nummer 301 und verläuft durch die beiden Netze VBE und VBEG. Entgegen der landläufigen Meinung gelten die Tarife der einzelnen Betreiber auf "ihren" Abschnitten (Ebersberg HBF - Flughafen = VBE / Flughafen - Engelsberg Südbahnhof = VBEG).

    Another point: Do you remember that I am developing another map with a similar name ("Engelsberg")? I plan to release this map in 2 versions: Bus and Tram. Since there is only one tram line, which is likely to be very short, I thought integrating it with Ebersberg would be a good idea. This line is numbered 301 and crosses both the VBE and VBEG networks. Contrary to popular belief, the fares of each operator on "their" sections apply (Ebersberg HBF - Flughafen = VBE / Flughafen - Engelsberg Südbahnhof = VBEG)


    Exklusiv für SIE: Hier ist der VBEG-Netzplan, den Sie wahrscheinlich noch nie gesehen haben. Sie können sich ein Bild davon machen, wie groß die Karte ist und warum ich zwei Versionen davon machen möchte.

    Exclusive for YOU: Here is the map of the VBEG network that you have probably never seen. You can see how big the map is and why I want to make 2 versions of it.


    /!\ Netzplan sind nicht definitiv und können sich noch ändern! /!\

    /!\ The network maps are not definitive and my change! /!\


  • BowsyCh16

    Hat den Titel des Themas von „[MAP] Ebersberg (Tram)“ zu „[MAP] Ebersberg & Engelsberg (Mehr Infos bald)“ geändert.
  • NEWS!

    ----------


    Nach einer Bedenkzeit werden die beiden Karten zu 1 zusammengefasst. Das Hauptziel ist es, mit nur einer statt zwei Karten eine leichtere Entwicklung zu ermöglichen. Außerdem habe ich die Engelsberg-Karte in zwei Versionen geplant (eine mit Bussen und eine mit Straßenbahnen). Dies stellt jedoch ein Problem dar, eine einzige Straßenbahnlinie, die genutzt werden kann, ist keine gute Idee. Außerdem sind mit der gemeinsamen Karte Ebersberg zwei Linien gebaut, eine dritte steht noch aus. Da fasste ich den Entschluss, dass die 3. Linie in diesem Netz DIE Engelsberg-Linie sein würde.


    Die beiden Netze sind sich sehr ähnlich: Gleiche Spurweite, gleiches Material, aber etwas anders aufgebaut. Im Süden (Engelsberg) sind die Bahnhöfe weit voneinander entfernt und die Trasse ist für Hochgeschwindigkeits ausgelegt, im Norden (Ebersberg) ist das anders.


    After a reflexion time, the two cards are combined into 1. The main goal is to allow for easier development with only one map instead of two. I have also planned the Engelsberg map in two versions (one with buses and one with trams). However, this poses a problem, a single tram line that can be used is not a good idea. Moreover, with the Ebersberg joint card, two lines have been built, a third is still pending. That's when I made the decision that the 3rd line in this network would be THE Engelsberg line.


    The two networks are very similar: same gauge, same material, but built a bit differently. In the south (Engelsberg) the stations are far apart and the track is designed for high-speed, in the north (Ebersberg) it is different.



    Ein paar Bilder der Linie 201, die für beide Netze gemeinsam gelten wird.

    A few pictures of the line 201, which will be common to the two networks.






    Karte des VBE-Netzes (WIP)

    Map of the VBE Network (WIP)



    Karte des VBEG-Netzes (WIP) - Nicht jetzt fertig

    Map of the VBEG Network (WIP) - Not yet finished




    Die Karte wird mit vielen Dokumenten geliefert, von denen eines speziell dafür gedacht ist, die Bemalung der beiden Netze zu erstellen. Derzeit sind die Dokumente in Französisch geschrieben, aber sie werden bald ins Englische und dann ins Deutsche übersetzt werden. Ein Beispiel für die grafischen Regeln finden Sie unten.

    The map will come with many documents, one especially designed how to make the liveries of both networks. Currently, the docs are written in French, but they'll soon be translated into English and then German. Have an example of the graphical rules below.



    Der erste Beitrag wird so schnell wie möglich an die neuen Änderungen angepasst. Die aktuellen Bilder befinden sich größtenteils im alten Hauptbahnhof von Ebersberg, der vor langer Zeit umgestaltet wurde.

    The first post will be updated soon as possible for the new changes. Current pictures are mostly in the old Hauptbahnhof von Ebersberg, which was remodelled long ago.

  • Hi, nur ein Hinweis, du hast von einem KTNF6 geschrieben, aber auf deiner Zeichnung hat dieser 2 Drehgestelle im Mittelteil, so wie der KTNF8 in Gera. Die Zahl bedeutet ja die Achszahl, und ein KTNF6 hat natürlich keine Drehgestelle sondern nur 2 einzelne Achsen. ;)

  • Hi, nur ein Hinweis, du hast von einem KTNF6 geschrieben, aber auf deiner Zeichnung hat dieser 2 Drehgestelle im Mittelteil, so wie der KTNF8 in Gera. Die Zahl bedeutet ja die Achszahl, und ein KTNF6 hat natürlich keine Drehgestelle sondern nur 2 einzelne Achsen. ;)


    Diese Konfiguration ist noch im WIP für das Spiel, aber ich wollte diese Art von Situation zeigen. Das Gleiche wie ein einzelner KT4D.



    Er schrieb ja auch, das es nur eine Simulation ist. die NF6D/MGT6D hat zudem ja auch nur 3 Türen auf jeder seite und keine 5.

    und eine KTNF6 oder KTNF8 gibt es ja nicht in OMSI

  • NEWS!

    ----------


    Der erste Beitrag des Themas wurde mit neuen Informationen und Bilder aktualisiert!

    The first post in the topic has been updated with new information and pictures!


    --------


    Solaris Urbino 18 II & VanHool NewAGG300 auf Linie 104

    Solaris Urbino 18 II & VanHool NewAGG300 on Line 104





  • Ich hab ne kleine Frage zum dritten Bild (Bahnübergang) in diesem Post und zwar ist das ne spezielle Ampelschaltung die auf ne ankommende Tram reagiert oder klassisch Main und Side?

    Gruß Philipp

    Einmal editiert, zuletzt von Hamburg () aus folgendem Grund: Vollzitat entfernt

  • NEWS!

    ----------


    Es ist schon eine Weile her, dass ich das letzte Mal über das Projekt gesprochen habe. Hier ist eine Übersicht über die verschiedenen Linien des VBEG-Netzes. Bitte beachten Sie, dass einige Linien noch nicht auf der Karte eingezeichnet sind, bei anderen kann es noch Änderungen geben. Es wird heute keine Informationen über die VBE-Netzwerk geben.

    It's been a while since I last shared about the project. Here is an overview of the different lines on the VBEG network. Please note that some lines are not yet shown on the map, others may still have changes. There will be no information about the VBE Network today.


    --------


    Linie 101 - Fahrzeugstyp: Gelenk (Beispiel: Citaro C2 G)

    Line 101 - Type of vehicle: Articulated (example: Citaro C2 G)



    --------


    Linie 102 - Fahrzeugstyp: Gelenk (Beispiel: Citaro C2 G / Capacity L)

    Line 102 - Type of vehicle: Articulated (example: Citaro C2 G / Capacity L)



    --------


    Linie 103 - Fahrzeugstyp: Standard (Beispiel: Citaro C2)

    Line 103 - Type of vehicle: Standard (example: Citaro C2)



    --------


    Linie 104 - Fahrzeugstyp: Gelenk/Doppelgelenk (Beispiel: Capacity L / VanHool NewAGG300)

    Line 104 - Type of vehicle: Articulated/Bi-Articulated (example: Capacity L / VamHool NewAGG300)



    --------


    Linie 105 - Fahrzeugstyp: Standard (Beispiel: Citaro C2)

    Line 105 - Type of vehicle: Standard (example: Citaro C2)



    --------


    Linie 106 - Fahrzeugstyp: Standard (Beispiel: Citaro C2)

    Line 106 - Type of vehicle: Standard (example: Citaro C2)



    --------


    Linie 110 - Fahrzeugstyp: Gelenk/Doppelgelenk (Beispiel: Capacity L / VanHool NewAGG300)

    Line 110 - Type of vehicle: Articulated/Bi-Articulated (example: Capacity L / VamHool NewAGG300)



    --------


    Linie 120 - Fahrzeugstyp: Standard (Beispiel: Citaro C2 LE Ü)

    Line 120 - Type of vehicle: Standard (example: Citaro C2 LE Ü)



    --------


    Betriebshöfe

    Depots



    --------


    Die Linien 107, 108 und 109 werden derzeit erstellt. Ihr Streckenverlauf ist noch nicht festgelegt, weshalb sie in der obigen Liste noch nicht aufgeführt sind. Die Linien 121, 122 und 123 sind ebenfalls als Überlandlinien geplant.

    Lines 107, 108 and 109 are currently being created. Their route is not yet defined, which is why they do not yet appear in the above list. Lines 121, 122 and 123 are also planned as interurban lines.

  • NEWS!

    ----------


    In den letzten Tagen des Jahres 2023 erhielt der Platz vor dem Hauptbahnhof ein riesiges Facelifting.

    Ziel war es, die Verkehrsströme aufgrund der vielen Linien zu vereinfachen.

    In the final days of 2023, the square in front of the main railway station was given a huge facelift.

    The aim was to simplify traffic flows due to the many lines.










    Jetzt haben alle Hauptlinien (101 bis 110) eine Haltestelle in demselben Bereich. Dies erleichtert den Fahrgästen den Umstieg auf andere Stadtlinien. Für die Überlandlinien und die DB-Linien befinden sich die Haltestellen auf der anderen Seite des Bahnhofs.

    Now all the main lines (101 to 110) have a stop in the same area. This facilitates passengers to move to other city lines. For the interurban lines and DB lines, the stops are located to the other side of the railway station.


    Sehr geile Karte 👌


    Meine Frage jedoch, hat Ebersberg irgendwas mit dem 85560 Ebersberg zu tun?

    Die beiden Karten sind fiktive Karten, die nichts mit der Realität zu tun haben.




    Bahnsteig N, der Bereich, der für die Linie 101 Richtung Eltingerstr. reserviert ist.

    Platform N, the area reserved for line 101 towards Eltingerstr.

  • Guten Tag zusammen, ich hätte mal ein paar wenige Fragen: Auf den älteren Bildern sieht man eine Tram ähnlich zur NF6D nur mit 5 Wagenteilen. Gibt es sowas in Omsi 2 zur Zeit?


    Und ist die map jetzt eigentlich eher nur noch auf Bus ausgelegt oder wird es zwei Varianten geben? (Eine für Bus und eine für Tram)

  • So wie ich das sehe, wird es beide Verkehre auf der Map geben. Sowohl Bus- wie auch Tramrouten.
    Wäre damit auch ein Novum, und die Bilder sehen echt fantastisch aus. Gefällt mir, ich werde das mal weiter beobachten :)

  • Guten Tag zusammen, ich hätte mal ein paar wenige Fragen: Auf den älteren Bildern sieht man eine Tram ähnlich zur NF6D nur mit 5 Wagenteilen. Gibt es sowas in Omsi 2 zur Zeit?


    Und ist die map jetzt eigentlich eher nur noch auf Bus ausgelegt oder wird es zwei Varianten geben? (Eine für Bus und eine für Tram)

    Es ist ein AI-Tram aus der München-Karte, das verändert wurde.

    Ist die Karte für Busse und Straßenbahnen gebaut? Finden Sie die Antwort im ersten Beitrag dieses Threads.