Organigramme du OMSI WebDisk

En général, la structure de communication suivante est en place sur le OMSI-Webdisk:



La personne à contacter varie selon la requête.

Les traducteurs sont le lien.

Les traducteurs ne sont pas représentés sur l'organigramme en dessus parce qu'ils agissent en tant que lien entre tous les utilisateurs. Ils garantissent non seulement des traductions à haute qualité en français et en anglais mais ils réduisent aussi des barrières de communication dans notre communauté trilingue (allemand, français et anglais).

Concernant les traductions, il est important de ne pas traduire les textes mot par mot (comme les logiciels de traduction automatique), mais surtout de transporter le message de chaque phrase. Chaque équipier du OMSI-Webdisk possède d'autres compétences (qui ne sont pas toujours des compétences linguistiques), donc un traducteur peut être nécessaire en tant qu'interprète.


Avant d'utiliser des outils comme "Google Translate" ou "DeepL" (qui traduisent certains termes techniques d'OMSI, des mots de la langue familière et/ou des proverbes bizarrement), on vous conseille de poser une demande de traduction, pour que votre texte puisse être cohérent dans les autres langues et indiquer ce que vous voulez dire. Cela est particulièrement intéressant pour les téléchargements que vous ajoutez sur le Webdisk.

Les médiateurs - un rôle particulier.

Les médiateurs ne sont pas représentés dans l'organigramme non plus parce qu'ils sont impartiaux et ainsi en connexion avec chaque utilisateur sur le OMSI-Webdisk (n'importe qui, peu importe son rôle). Selon la définition, ils agissent en tant qu'intermédiaires et ils n'ont pas le droit d'avoir un intérêt personnel et/ou autre par rapport à un processus de médiation. Les médiateurs ne sont responsables que devant l'équipe de gestion.


Afin de pouvoir agir avec la communauté dans une façon raisonnable et prendre soin de divers faits, les médiateurs ont accès au "journal de modération" de chaque utilisateur. Cela veut dire qu'ils ont accès aux notes administratives internes, y compris des indices (comme des captures d'écran) qui donnent des informations contextuelles concernant des avertissements / sanctions donnés. C'est ainsi que les médiateurs peuvent avoir une idée neutre et objective

- sur ce qui s'est passé,

- comment et ou le fait est passé,

- pourquoi il y avait un avertissement et

- sur la base de quel article des règles telle action a été sanctionné.


Les médiateurs ont le droit d'exclure temporairement des utilisateurs du OMSI-Webdisk comme une mesure de désamorçage et/ou calmante quand une situation devient trop chauffée. Néanmoins, les médiateurs n'ont pas un pouvoir de décision direct - sauf dans le cas où un utilisateur exagère au cours d'une conversation. Dans ce cas là, l'utilisateur sera exclu du OMSI-Webdisk de façon permanente - comme conséquence de son propre comportement. Si une personne ne communique pas dans une façon adéquate avec le médiateur (comme par exemple par des attaques verbales), la personne n'est pas intéressée d'une clarification des faits et à résoudre un quelconque problème.

Exception de la structure de communication pour le management (équipe de gestion).

Bien que le management n'apparaisse pas dans l'organigramme en tant que "contact direct", chaque utilisateur a le droit de les contacter en cas de problèmes, des plaintes et/ou d'autres demandes. Le management vérifie chaque processus en tant que "dernière instance" en coopération avec les médiateurs. De plus, les administrateurs doivent documenter toutes les décisions contre les utilisateurs du Webdisk pour qu'une vérification puisse être garantie. Personne ne sera donc sanctioné dans une façon plus dure voire arbitraire suite à une aversion personnelle. Chaque utilisateur a donc la possibilité de soumettre un contre-avis.


Dans tout les autre cas, le management se retient et laisse la plupart de demandes à l'administration. Ainsi est garanti que le management est objectif en tant que dernière instance et qu'une décision définitive, non influencée et basée sur nos règles sera prise. En cas de doute, nous appliquons le principe du bénéfice du doute "In dubio pro reo".