Organigram of the OMSI-WebDisk
In general, there are the following communication structures in place on OMSI-Webdisk:
Depending on the request, there is a different contact person. The central contact point for the entire community is the Administration.
The translators are the link for the Community.
The translators are not mentioned in the organigram above because they act as link between all of the users. They ensure not only translations to English and French, but they also reduce possible communication barriers in our trilingual community (German, English and French).
Concerning the translations it's important not to translate the text word-by-word (as automatic translation tools do it), but to transport the meaning of each sentence. Every team of OMSI-Webdisk has different competences (which can also be different than language knowledge). Therefore, a translator can be useful (sometimes even necessary) as interpreter between two languages.
Using tools as "Google Translate" or "DeepL" can cause weird translations of the technical terms of OMSI, slang and/or sayings which leaves them incomprehensible. In order to prevent misunderstandings we encourage you to submit a translation request, so that your text states what you want to say. This offer is particularily for downloads which are uploaded on our Webdisk.
The mediators - a special role
The mediators are not mentioned in the organigram either because they are independant and linked with every user of the Webdisk (regardless of the roles). Following the definition of the word "mediator" they act as intermediary person and they are therefore not allowed to have a personal and/or any other interest on a particular outgoing of a mediation process. The mediators are only accountable to the Management.
In order to act with the community and to be able to work on different cases, the mediators have access to the "moderation log" of each user. That means that they have access to internal administrative notes to get background information on given strikes with the proof given (e.g. screenshots). That's how they are able to get a neutral and objective idea on:
- what happened,
- when and where it happened,
- why a strike has been issued and
- which article of the Set of Rules a sanction was given.
The mediators are able to give temporary bans from OMSI-Webdisk as deescalating and/or calming measure if a situation is too tense. It's important to know that mediators don't have direct decision-making powers, unless someone is acting to harsh during a conversation, so that the user gets banned from OMSI-Webdisk permanently (as a reaction of their behaviour) - Whoever doesn't communicate with the mediator in a proper and adequate way, but also attacks the mediator verbally, doesn't have interest in resolving any problem.
Exception to the communication structures for the management
Eventhough the management is not mentioned as "direct contact person" in the organigram, each user can contact them in cases of problems, complaints or other enquiries. The management checks a case as the last instance, in cooperation with the mediators. The administrators are obliged to document every decision againt the users of OMSI-Webdisk, so that a check-up on the cases is possible. That's why nobody can be sanctioned in a stricter or even arbitrary way, but every decision can be double-checked. As a consequence, every user has the possibility of a counterstatement.
In every other manner, the management restrains in the most possible way, so that the Administration has the most duties. This ensures that the management can check a case as an objective last instance and can make an unbiased and final decision based on our Set of Rules. In any case of doubt, we apply the principle In dubio pro reo.