SBB CFF FFS Piktogramme 1.1.0

Bald ist es soweit: Unsere nächste Leitstellenfahrt findet statt. Weitere Informationen findet ihr hier.

Lizenzbestimmungen
Alle Rechte vorbehalten. | All rights reserved. | Tous droits réservés.
Empfohlene OMSI-Version
Aktuell v2.3.x
Vorausgesetzte kommerzielle Erweiterungen
Keine

Dieses Pack enthält alle Piktogramme der SBB im Bahnhof / This pack contains all the SBB pictograms in the station / Ce pack comporte tous les pictogrammes des CFF en gare

de.svg Deutsch:

Ich habe gemerkt, dass mehrere Schweizer Karten in Arbeit waren. Da dachte ich mir, warum nicht ein Paket mit allen von der SBB verwendeten Piktogrammen machen? Dieses Paket enthält sieben Kategorien von Piktogrammen:

- Dienstleitungen

- Funktionale Ebene

- Gleise (DE/FR/IT) - Nummer 00-20

- Pfeile

- Sektoren

- Sicherheitszeichen

- Transportmittel


Im Ordner "Addons" befindet sich eine Liste aller verwendeten Piktogramme. Dieses Dokument stammt aus dem Intranet der SBB, das frei zugänglich ist (HIER)



gb.svg English:

I noticed that several Swiss maps were in the works. So I thought, why not make a package with all the pictograms used by SBB? This package contains seven categories of pictograms:

- Services

- Functional level

- Tracks numbers (DE/FR/IT) - Numbers 00-20

- Arrows

- Sectors

- Safety signs

- Transport mode


In the "Addons" folder there is a list of all the pictograms used. This document comes from the SBB Intranet which is freely accessible (HERE - In German, not available in English)



fr.svg Français:

J'ai remarqué que plusieurs cartes suisses étaient en cours de réalisation. Je me suis alors dit : pourquoi ne pas faire un paquet avec tous les pictogrammes utilisés par les CFF ? Ce paquet contient sept catégories de pictogrammes :

- Services

- Niveau des fonctions

- Voies (DE/FR/IT) - N° 00-20

- Flèches

- Secteurs

- Signaux de sécurité

- Moyens de transport


Dans le dossier "Addons" il y a la liste de tous les pictogrammes utilisés. Ce document provient de l'Intranet des CFF qui est en libre accès (ICI)



de.svg Deutsch: Beispiele für einige Piktogramme. Jeder hat einen Namen, der in der Dokumentation angegeben ist.

gb.svg English: Examples of some pictograms. Each has a name which is indicated in the documentation.

fr.svg Français : Exemples des quelques pictogrammes. Chacun porte un nom qui est indiqué dans la documentation.


  • 1.1.0

    de.svg Deutsch: Die richtige Datei.

    Ich bin sehr überrascht, dass die Prüfer mich nicht gewarnt haben, dass der Inhalt nicht mit der Beschreibung übereinstimmt. Schauen sie wirklich ins Detail?


    gb.svg English:The real file.

    I am very surprised that the controllers did not warn me that the contents did not match the description of it. Do they really look in detail?


    fr.svg Français: Le vrai fichier.

    Je suis très surpris que les contrôleurs ne m'aient pas prévenu que le contenu ne correspondaient pas à la description de celui-ci. Regardent-ils vraiment en détails ?

  • I think you uploaded the wrong file as the download is for a modification of the MB Citaro O503 and not SBBCFFFFS Pictograms which is a shame...

    • Thanks for updating it!




      EDIT: After having using this pack, it's a bit cumbersome having to look through every folder to find what object does what. I think it would be a lot easier to use if it was designed like the UpLift signage pack used in the map Aberdeen 1.0 (on OMSI WebDisk) or Sambob_12's UK roadwork signage pack which is type the file path of the image you want to use in the label window of the object in the game editor.


      so for example, it would look like this in the editor:

      Label 0 | Funktionale Ebene\B_F15.png


      This is what it looks like in the UpLift signage pack:

      Sign Image | Republic_Of_Ireland\Tram_Crossing.tga

      (This is a texture pack I've made myself, not yet public as it's unfinished)